Oversættelse i ekspresfart

- Ny teknologi kan oversætte alle sprog på rekordtid

26/09/2007

2.000 ord på to minutter

Den helt nye sprogteknologi gør, at en maskine kan oversætte fra alle sprog til alle sprog mellem 40 og 80 procent hurtigere end nuværende programmer. Normalt tager det en dag for en person at oversætte 2.000 ord, men med den nye teknologi tager det to minutter.

Og så er den udviklet af forskerne ph.d. stipendiat Jakob Elming og lektor Daniel Hardt fra Institut for Internationale Sprogstudier og Vidensteknologi på CBS.

- Tidligere sad en programmør og kodede alle grammatiske regler ind for et sprog, før et program kunne oversætte. Men med vores teknologi behøver man blot store mængder tekst, som programmet kan køre igennem, og det betyder, at man ikke behøver så lang forberedelsestid som tidligere, siger Jakob Elming.

Overvældende begejstring

Daniel Hardt var overrasket over tilbagemeldingen fra de virksomheder, der deltog i pilotprojektet og testede teknologien.

- Da jeg første gang var ude for at tale med dem, var jeg meget spændt. Jeg var måske lidt bange for, at de ikke havde brugt det, eller at det var besværligt at bruge. Men de var overvældende begejstrede og brugte det hele tiden, fortæller han.

Samarbejdsparterne hos firmaet Lingtech lægger heller ikke skjul på deres begejstring for teknologien, som allerede har erstattet deres gamle system.

- Jeg er meget overrasket over kvaliteten. Da vi prøvede det første gang, var vi ikke i tvivl om, at vi som virksomhed ville være med til at udvikle det færdigt, og det er sket nu. Her i september droppede vi vores gamle system og gik helt over til det nye. Jeg vurderer, at store virksomheder, der laver egne oversættelser, vil kunne lave 50 procent mere oversættelse på den samme tid og med de samme ressourcer, siger direktør i Lingtech, Birgit Pichat.

Sidst opdateret: Sekretariat for Ledelse og Kommunikation // 27/09/2007