Guest lecture 'An experiment to investigate variation in translation'

by Dr Jeremy Munday

Thursday, March 5, 2009 - 14:15 to 15:15

An experiment to investigate variation in translation by Jeremy Munday, Senior Lecturer at University of Leeds.

Jeremy Munday is a senior Lecturer in Spanish Studies at the University of Leeds. Munday’s research areas include descriptive translation studies, including stylistics, discourse analysis and narrative point of view in translation; ideology in the translation of literary and political works, with special reference to Spain and Latin America; corpus-based translation studies, including contrastive studies of lexical patterns and semantic prosody; the history of literary translators in the twentieth century.

His recent publications include ‘Translator identity and training’, to be published in Lawrence Venuti (ed.) The Oxford History of Literary Translation in English volume V, OUP, The translation of Latin American literature as a site for creativity’, Romance Studies (2009), The Routledge Companion to Translation Studies, Routledge (2008), Style and Ideology in Translation: Latin American writing in English, Routledge (2007) ‘Translation and Ideology: Encounters and Clashes’, Special issue of The Translator (2007) and Introducing Translation Studies: Theories and Applications, Routledge (2002).

All are welcome, no registration. Further information: Merete Borch, 3815 3389, mb.iadh@cbs.dk

The page was last edited by: Communications // 02/25/2009